AC | טו כי לעשי המלאכה יתנהו וחזקו בו את בית יהוה
|
ASV | Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
|
BE | And they did not get any statement of accounts from the men to whom the money was given for the workmen, for they made use of it with good faith.
|
Darby | And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.
|
ELB05 | Und man rechnete nicht mit den Männern, in deren Hand man das Geld gab, um es denen zu geben, welche das Werk taten; denn sie handelten getreulich.
|
LSG | On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour qu'ils le donnassent à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec probité.
|
Sch | Sie rechneten auch nicht ab mit den Männern, denen man das Geld einhändigte, um es den Arbeitern zu geben, sondern sie handelten mit Redlichkeit.
|
Web | Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
|